Причин для эмиграции у уроженки Кыргызстана Юлии Палькиной было несколько, и одна из них — желание пожить где-нибудь за рубежом, ближе к Европе. Сейчас она с семьей живет в Нови-Саде — культурном центре Сербии. О работе программистом и новой жизни Юлия рассказала в интервью 24-kg.com.
— Родилась и выросла я в Бишкеке, до 17 лет не покидала пределов страны, да и по Кыргызстану ездила не так много — только по окрестным горам да на Иссык-Куль. Окончила физико-математическую школу, поступила на факультет радиоэлектроники в Томский университет систем управления и радиоэлектроники. Там работала в студенческой газете и решила, что хочу быть журналистом. Бросила все, поступила на журфак Новосибирского государственного университета. Его и окончила.— Вы работали в Кыргызстане журналистом, PR-специалистом, почему решили сменить сферу деятельности?
— Боюсь, что ни журналистика, ни пиар не приносят денег, но со временем приводят к выгоранию и непониманию, куда расти и что делать. Поскольку склад мышления у меня скорее технический, я вернулась к тому, с чего начинала — занялась программированием, вспомнила алгебру, изучала основы машинного обучения, компьютерные сети и в итоге работаю программистом.
— Сложно в плане поиска работы и начала карьеры, поскольку джуны никому не нужны: приходилось и бесплатно работать, и даже самой платить за возможность стажировки и обучения на реальных проектах. Первое время работала в айти и пиаре параллельно, поскольку нужен был источник доходов, брала заказы по SMM, занималась копирайтингом и писала статьи на заказ, сильно уставала. Со временем набрался опыт, и на собеседования стали звать гораздо чаще, а потом появились и неплохие предложения.
Сейчас у меня постоянная работа, контракт. Я в команде криптовалютного проекта из России (хотя часть команды живет за рубежом и формально проект международный). До этого работала в британском проекте.
— Преимущества очевидны — достаточно неплохие зарплаты, разнообразные сферы, в которых нужны навыки, универсальность этих навыков, удаленная работа (или гибрид), возможность работать в своем ритме.
Со стереотипами я не сильно сталкивалась, хотя среди моих коллег женщин обычно нет. Но и на собеседованиях в IT ни разу не спрашивали, собираюсь ли я в декрет, часто ли болеет мой сын и как я отношусь к переработкам. Возможно, мне повезло, не могу судить обо всех работодателях. В целом айти — это сфера с достаточно высокой корпоративной культурой (из моего опыта), где если тебя взяли на работу, значит, признали в тебе подходящего специалиста и не будут смотреть, девушка ты или парень.
— Причин очень много, и не все из них я рискну озвучить. Но среди прочего — падение качества образования в Бишкеке. Мой сын учился в разных частных школах, и везде одна картина — не хватает учителей, проблемы с учебниками и многое другое. Да и зарплаты у нас ниже, чем в отчетах Нацстаткома.
Сначала я собиралась ехать в Москву — там у меня живет дядя и есть знакомые по университету. Потом думала поехать в теплые края, но там своим не станешь, а жить всю жизнь туристом — не мое. В Сербии же безвизовый режим и климат, похожий на наш юг. А рядом Европа, которую я хотела бы посмотреть, и море в соседних странах. Мы обсудили все с сыном (в том числе и его учебу в сербской школе) и решили ехать. В итоге живем в Нови-Саде, это культурный центр Сербии.
— Этот период, думаю, еще идет. Все-таки другие город, страна, язык и уклад жизни. Поскольку работа у меня есть, то больших сложностей пока не было, а к типично местной неторопливости я была готова. Знаете, если мастер сказал, что придет через 40 минут, хорошо, если он вообще придет сегодня.
Плюс языковой барьер: многие сербы достаточно хорошо знают английский, но не все, и нужно объясняться по-сербски, а словарный запас у меня оставляет желать лучшего. Например, наставница (что-то вроде классного руководителя) сына говорит только по-сербски, и собрания в школе проходят тоже на этом языке. Но местные — очень доброжелательный народ, всегда готовы помочь или по кругу объяснять одно и то же.
— Чем удивляет эта страна?-Меня, наверное, трудно удивить или испугать, я человек нетребовательный. Цены высоковаты, особенно на услуги красоты. Иногда приходится ездить в Белград по разным поводам (это минут 40 на электричке). Недавно в Нови-Саде случилась трагедия — упал козырек у входа на железнодорожную станцию, погибли люди, после станцию закрыли на неопределенный срок. Поезда стали ходить из пригорода. Но власти пустили туда бесплатный автобус. В итоге путь до Белграда занимает около часа, плюс еще по городу поплутать и обратно столько же. И все ради какой-нибудь маленькой бумажки.
Да, цифровизация тут тоже не сильно продвинулась, но в государственных учреждениях, куда я ходила, всегда очень доброжелательный персонал. Банковскую карту мне сделали за пару недель, а вот супругу до сих пор не привезли из Белграда, он все еще в ожидании.
Я к этому отношусь спокойно, мне нравится размеренный сербский стиль жизни. Хотя новисадцы говорят, что это только тут так, а вот в Белграде все куда-то спешат. Мне сложно судить, ведь я там была только проездом.
Еще сербы очень активно используют велосипеды — очень много велодорожек, велопарковок, ездят все и везде, и в любую погоду. У любого дома, кафе, предприятия вы всегда увидите множество велосипедов, часто с детскими креслами. Я не удержалась и тоже купила. Но я не такая отчаянная, в дождь не езжу, только в хорошую погоду.— Как в Сербии относятся к мигрантам? Требуют ли знание сербского языка?
— Отношение очень лояльное, здесь много русскоязычных, часть из которых открыли бизнес. Язык, безусловно, нужен, но больше для собственного комфорта, так как не с каждым можно объясниться по-английски или по-русски (русский и сербский имеют много схожих конструкций и слов). В некоторых школах русский преподают как второй иностранный.
Местные очень лояльны к незнанию языка, легко переходят на английский, если видят, что ты их не понимаешь, расспрашивают, откуда ты, нравится ли тебе в Сербии и так далее. Английский в целом знают и курьеры, и продавцы, и врачи, и таксисты, и случайные прохожие. Никакого негатива я не встречала.— Сложно ли найти работу приезжим? Высокие ли налоги?
— Не могу сказать — сама не искала, но у меня здесь открыто ИП. Налоги плачу по упрощенному режиму, которые рассчитывают по возрасту, профессии и ряду других критериев. В среднем около 400 евро в месяц (37 тысяч динаров).
— Сын учится в государственной сербской школе с хорошим рейтингом. Ему очень нравится, учителя помогают как могут. В классе их трое русскоязычных — девочка, которая пошла в этом году, и мальчик, который учится второй год. Уроки проходят на сербском, но учитель математики, например, знает русский, при необходимости помогает детям. По биологии сыну давали вопросы сразу с ответами, чтобы он выучил, поскольку из учебника найти нужное и составить предложение трудно.
Система образования здесь отличается от нашей — сербские дети учатся 12 лет. С 1-го по 8-й класс — это основная школа, а дальше — гимназия, средняя школа или типа профлицея. То есть школьники после 8-го класса поступают на следующую ступень в зависимости от своих интересов или желания углубленно что-то изучать. После 12-го поступают в университет. Но при этом то, что сейчас изучают в 6-м классе сербской школы, примерно похоже на то, что проходят и в Кыргызстане в этом же классе.
В школах свободная форма одежды, единственное правило — не приходить в коротких шортах. Но дети в сентябре все равно ходили. Пишут на уроках простыми карандашами, не ручками. Для тех, кто не успевает, организуют дополнительные занятия (например, для русскоязычных ввели дополнительный урок сербского как иностранного языка).С детьми постоянно куда-то ходят: то на матч по гандболу, то на фестиваль фильмов. Раз в год ездят на экскурсии по Сербии или по Европе. Учебники, правда, здесь не выдают — надо покупать, но есть магазины, где можно продать старые и взять новые, или обмен в школе, когда родители продают прошлогодние книги и берут у следующего класса.
— Родных и друзей, которые остались на родине. Людей нельзя заменить, все остальное можно сделать самому, вырастить или найти что-то похожее. К тому же мы приехали, когда здесь до нас обустроилось немало релокантов-иммигрантов, которые и пельмени, и селедку, и даже лагман делают.
— Какие планы на ближайшее будущее?
— Пока в планах получить вид на жительство (мы в процессе подачи документов), потом поездить по окрестностям, попутешествовать. Возвращаться на данный момент мы не планируем, но ничего загадывать не хочу.