Благодаря студенту из Кыргызстана игра Minecraft теперь на кыргызском языке!

15:00, 07 апреля 2025, Бишкек - 24-kg.com , Салия ХУРОВА

Студент третьего курса журналистики КРСУ Атай Азаматов связался с разработчиками игры Minecraft и перевел ее на кыргызский язык. В интервью 24-kg.com парень рассказал, как к нему пришла идея перевода и сколько времени занял весь процесс работы с разработчиками.

Фото Атая Азаматова
— Как появилась идея добавить кыргызский язык в Minecraft?

— Идея появилась еще во время пандемии, в 2020 году, когда школы перешли на онлайн-формат. Мы с друзьями, вспомнив детство, вновь начали играть в эту игру. Во время игры мне стало интересно, какие языки, кроме английского и русского, здесь доступны, и я заметил присутствие других тюркских языков. Вот так я стал думать о переводе игры на кыргызский.

— Как проходила коммуникация с Mojang? На каком этапе они одобрили вашу инициативу?

— Студия Mojang работает с сервисом Crowdin, предназначенным для локализации разных сайтов, документации и компьютерных игр. Я зарегистрировался и стал искать кыргызский язык, но в проекте Minecraft его не было. Я писал на почту разработчикам, самой студии, но не получил никакого отклика. И лишь спустя три года, в мае 2024-го, я получил ответ от ответственного за локализацию на разных языках от лица студии с бланками для заполнения и создал проект для кыргызского языка.

Атая Азаматова. Компьютерная версия игры на кыргызском языке
Атая Азаматова. Компьютерная версия игры на кыргызском языке
— С какими трудностями вы столкнулись при переводе? Были ли слова или термины, которые было сложно адаптировать?

— Сложности были. Некоторые слова не имели аналогов на кыргызском языке. Пришлось открывать и смотреть хотя бы что-то приближенное из разных словарей.

— Какие технические инструменты или платформы вы использовали для перевода?

— Словари наших известных филологов и переводчиков. Это были труды Константина Юдахина, Болота Юнусалиева, Касыма Тыныстанова, Эмиля Асанова и орфографический словарь кыргызского языка Кусеина Карасаева.

— Сколько времени занял весь процесс — от идеи до реализации в самой игре?

— Я создал проект благодаря разрешению разработчиков в конце мая прошлого года. Перевод закончил в конце марта 2025-го, в преддверии выхода новой версии игры. Работа заняла почти год.

— Какой отклик вы получили от сообщества и разработчиков после добавления кыргызского языка?

— Лишь небольшой круг людей знал о готовящемся переводе игры. Это были знакомые, семья и пара друзей. Моя подруга Сезим Дамирова немного мне помогла, создав несколько переводов.

Атая Азаматова. Компьютерная версия игры на кыргызском языке
Атая Азаматова. Компьютерная версия игры на кыргызском языке
Атая Азаматова. Компьютерная версия игры на кыргызском языке
— Что для вас значит этот проект лично?

— На мой взгляд, это большой вклад в развитие кыргызского языка. И я думаю, что детям через эту игру будет интереснее изучать язык. Я не преследую цели похвастаться или похвалить себя, это все ради языка и нашей родины. Теперь это первая компьютерная игра, получившая перевод на наш язык.

— Планируете ли вы продолжать подобные инициативы в будущем — возможно, в других играх или сферах?

— Возможно, если проекты по локализации разного рода контента будут выходить чаще. От разработчиков я ничего не получил. Все было на добровольной основе, не ради денег. Хочу отдельно выделить, что это был перевод именно версии на компьютерах. За версию на мобильных и консольных платформах отвечает уже компания Microsoft, которой и принадлежит студия Mojang. Microsoft уже нанимает переводчиков, поэтому на мобильных версиях многих языков нет.