Члены парламентского комитета по конституционному законодательству, государственному устройству, судебно-правовым вопросам и регламенту исключили из законопроектов по вопросам применения государственного языка норму о переводных экзаменах в школах по кыргызскому языку.
Отметим, Нацкомиссия по госязыку и языковой политике предлагала в законе закрепить введение в общеобразовательных организациях письменных и устных переводных (из класса в класс) и выпускных экзаменов в организациях среднего и высшего профессионального образования вступительные и выпускные экзамены, а в организациях начального профессионального образования — выпускные экзамены по кыргызскому языку.
«Я и мой коллега Сеид Атамбаев предлагаем: пусть тесты по кыргызскому языку сдают, но результат пусть определяет уровень владения языков, а не должно становиться основанием для перевода или неперевода (оставление) в следующий класс», — сказал Дастан Бекешев.
Замминистра просвещения Надира Джусупбекова пояснила, что переводные тесты по госязыку не отстраняют ребенка от учебы.
«Они лишь выявляют какие проблемы есть в методике преподавания, уровень владения языком и цель — не оставить ученика на второй год, а получить информацию о недостатках и работать над ними», — сказала чиновница.
В январе 2025 года переводные экзамены по госязыку Министерство просвещения внедрило во всех общеобразовательных организациях страны, независимо от формы собственности и языка обучения. Экзамен в этом году прошли учащиеся 5-х и 6-х классов в школах с кыргызским, русским, узбекским и таджикским языками обучения. С 2025/26 учебного года это коснется учащихся 7-8-х и 10-х классов.